Пекарская дюжина

8 мая 2011

Jane and Michael looked at Mary Poppins.

“Four each,” she said. “That’s twelve. One dozen.”

“I’ll make it a Baker’s Dozen — take thirteen,” said Mrs. Corry cheerfully.

Читал недавно Mary Poppins на английском. Встретилось сочетание baker’s dozen — пекарская дюжина. То есть 13. Идея понятна — покупаешь двенадцать булочек, получаешь тринадцатую бесплатно. В английской википедии есть целая статья Baker’s dozen, где предполагаются разные причины появления этого термина. В том числе то, что 13 булочек удобнее размещать на противне.

А вот что показывает Google, если его спросить про baker’s dozen:

0,5 булки хлеба

31 мая 2009

«Купи 0,5 булки хлеба» — это сообщение, пришедшее на пейджер. Видимо, девушка не была уверена, что правильно напишет слово «полбулки», и написала цифрами.

Я хочу обсудить правописание дробных числительных. Только что мне встретилось написание «12,5 тысячи». Понятно, что формально это правильная запись — «двенадцать целых и пять десятых тысячи». Но  я никогда так не скажу, и другие, думаю, не скажут. Потому что все говорят «двенадцать с половиной тысяч». По крайней мере, для тысяч это верно — проще уж сказать «двенадцать тысяч пятьсот», чем «двенадцать и пять десятых тысячи». Вопрос такой: не следует ли нам полагать, что все числа с окончанием «,5» читаются как «число с половиной» и именно так должны склоняться?

Дополнение

Говорят, что сочетание «булка хлеба» способно разорвать шаблон любому петербуржцу (вот ссылка: http://community.livejournal.com/phyph/2398.html). Это региональный диалект такой, когда хлеб измеряется не в буханках, а в булках.

Про автомобильные номера

10 октября 2007

Когда в 1993 году появились новые автомобильные номера, у меня сразу же появился вопрос — что будут делать, когда кончатся все номера? Обычные номера состоят из 3 букв и 3 цифр. Букв может быть всего 12 (АВЕКМНОРСТУХ) — это те, которые выглядят одинаково в кириллице и в латинице. Простой подсчёт (123×103) показывает, что на каждый регион приходится всего 1’728’000 номеров. Этого явно недостаточно, причём это было понятно с самого начала. Надо хотя бы 10 миллионов номеров иметь на каждый регион.

Все знают, к чему это привело. Город Москва быстро исчерпал все номера в своём регионе (77). После этого пошли номера из «запасного» региона 99, потом из 97. И это при том, что у Московской области был отдельный код 50, который тоже кончился, после чего она перешла на «регион» 90. Примерно то же самое случилось в городе Санкт-Петербурге и других крупных регионах. Код региона потерял однозначную связь с регионом.

А ведь достаточно было просто сделать в номере не три цифры, а четыре. И получить в десять раз больше номеров. Мировой опыт показывает, что трёх букв и четырёх цифр вполне хватает на любой крупный город. Вообще-то во Франции и в Германии хватает даже двух букв и четырёх цифр, но у них алфавит используется полный (26 букв). И код региона в этих странах действительно означает регион. Например, во Франции регион на автомобильных номерах даже совпадает с первыми цифрами почтовых индексов этого региона.

Но вместо этого у нас почему-то пошли по наихудшему пути — придумали трёхзначные «регионы». Теперь региональный код вообще перестал что-либо означать. Хотелось бы понять — в чём же преимущества такого подхода? Ведь это даже в ГОСТ уже внесли, про «трёхзначный код региона» (почему, кстати, нет официального сайта с текстами государственных стандартов?).

А вот ещё вопрос — зачем на номерах буквы перемешаны с цифрами? Почему бы не сделать буквы вместе и цифры вместе? Я думаю, так поступили для борьбы с коррупцией. Чтобы не было номеров с «красивыми» буквосочетаниями. А может наоборот, испугались «некрасивых» слов вроде ХЕР. А ведь во многих странах открыто торгуют «красивыми номерами». Например, в Грузии номера состоят из 3 латинских букв и 3 цифр, и люди охотно покупают «красивые» номера с одинаковым цифрами и всякими словами — XXX, RAP, ARA (самые дорогие, конечно, VIP). А ведь сколько ещё красивых сокращений и файловых расширений можно придумать: DOC, XML, ZIP, JPG, URL, NLP, KGB, FBI…

Или вот, например, обычная машина в Бразилии. Там тоже разрешено за деньги выбирать «красивые номера». И многие выбирают. На самом деле в России тоже выбирают, но делается это как-то негласно. Да и выбирать в такой смеси букв и цифр особенно нечего.

Попался интересный сайт про автомобильные номера во всём мире: www.worldlicenseplates.com.

Половина

9 июня 2007

Продолжаем рассказ о помехоустойчивых словах.

В России, когда диктуют номер телефона, вместо слова «пятьдесят» иногда говорят «полсотни». Это разговорное выражение, но оно бывает очень полезно. Потому что числа пятьдесят и шестьдесят звучат достаточно схоже, чтобы их спутать.

В Бразилии, когда диктуют номера по цифрам, говорят слово meia, то есть «половина». Забавно то, что половиной они называют не пятерку, а шестерку. Объясняют это тем, что meia — это сокращение от meia dúzia, полудюжины. Пять по-португальски «синку», ни с чем не спутаешь, а вот шесть — «сейс» (у некоторых «сейш»). Шесть можно спутать с тройкой или с семеркой. Говорят, что это бразильский обычай, в европейском португальском этого нет.

14 ночей

18 ноября 2005

В английском языке есть такое слово — fortnight. Американцы его не используют, зато используют британцы и австралийцы. Означает оно, как ни странно, «две недели». Почему именно две недели и причем здесь ночь? Это слово происходит от féowertyneniht (на староанглийском) или fourteen nights, то есть «четырнадцать ночей». Этому слову около тысячи лет.

Во время поиска попался замечательный сайт о происхождении английских слов — Wordorigins.org.