Рубрика: русский

это многое объясняет

  • Позиционирование

    Цитата:

    ПОЗИЦИОНИРОВАТЬ

    Синоним выражения «выдавать желаемое за действительное».

    «У Катьки муж и двое детей, а она себя позиционирует как свободная девушка». «А давайте перепозиционируем наши сухарики в премиум-сегмент?!»

    Огурцы ПремиумПожалуй, самый лучший перевод этого слова. Вообще-то, глагол to position — «помещать, располагать в определённом месте». Но у нас его употребляют именно в этом смысле — выдавать желаемое за действительное.

    Кто ещё не читал статью в журнале «Большой Город» — обязательно читайте: 55 золотых слов топ-менеджера. Прекрасный набор современных «бизнес»-терминов (все пришли из английского).

  • Фильмы без перевода

    В последнее время стараюсь смотреть фильмы на английском без перевода. Титры при этом тоже включаю английские. Это не всегда бывает легко, но надо себя заставлять.

    И вот что выясняется.

    Во-первых, переведенные фильмы теряют очень много в своем содержании. Многие вещи двусмысленны, многое пришлось бы слишком долго объяснять по-русски, и переводчик предпочитает просто передать общий смысл, выбрасывая мелочи.
    Во-вторых, перевод читают просто ужасно. Голоса непохожи, точная передача интонаций никого не волнует. А если фильм дублируют, то надо еще и «в рот попасть», а для этого приходится выкидывать слова. Говорят, бывает иногда дубляж даже лучше оригинала, но это, видимо, редкость. Не стоит рассчитывать. Поставьте опыт: посмотрите минут двадцать фильм без перевода, а потом переключитесь на переведенную дорожку. Различие просто бьет по ушам.
    Мы не слышим настоящих голосов актеров (а они обычно лучше, чем у переводчиков). Часто музыка и прочие звуки бывают заглушены переводом.

    Всем известно, что и книги, и фильмы нужно читать и смотреть в подлиннике. Но читать книгу бывает очень трудно, а вот с фильмами попроще. Если знаете язык, смотрите без перевода. Будете знать его еще лучше.

  • Что такое хотспот

    В последнее время часто можно слышать о Wi-Fi. Wi-Fi — это такая технология для построения беспроводных компьютерных сетей.

    Беспроводная сеть Wi-Fi может работать лишь на ограниченном расстоянии, в пределах сотни метров. Поэтому сети стараются разворачивать только в местах скопления пользователей — в ресторанах, аэропортах, офисах и гостиницах. Место, где развернута такая сеть, принято называть хотспотом. Рассмотрим это слово.
    (далее…)

  • Нож

    Никогда не задумывался, а ведь «нож» и «пронзать» — это однокоренные слова.

    Найдено в Википедии — статья Нож.

  • Уникод

    Есть такое слово — Unicode. Unicode — это кодировка символов, включающая все буквы всех языков всего мира. Даже мёртвые языки учтены. Единая кодировка — это очень удобно. Например, благодаря ей в этом дневнике встречаются одновременно слова на русском, английском и китайском, а также знаки ударения. Раньше это было недоступно.

    Unicode быстро проникает в нашу жизнь, а мы всё ещё не решили, как называть его по-русски. По-английски слово произносится как «юнико́д». Поэтому большинство сейчас так и пишет по-русски — Юникод. Даже Microsoft в своих программах. Я же предлагаю вам писать и говорить «уникод». И вот почему.
    (далее…)

  • Выдача

    Знаете ли вы, как называется тот список найденных страниц, который выдает поисковый сервер (Яндекс, Гугл и прочие)? Нет, он называется не «результат», а выдача. Это слово из словаря людей, «продвигающих» сайты в поисковых системах. Тем не менее, оно встречается и на страницах самого Яндекса. Смотрите сами: «выдача».

    Хороший пример того, что русский язык по-прежнему годится не только для заимствований, но и для рождения новых слов.

  • OK по-русски

    президент Эндрю Джексон Английское слово OK считается чуть ли не самым распространенным словом на Земле. Оно присутствует во многих языках. В компьютерных программах кнопка «OK» почти никогда не переводится. Это слово воспринимается уже почти как отдельный символ, означающий «всё в порядке».
    (далее…)

  • Артемий Лебедев пишет о штампах

    Очередная статья Руководства Лебедева по-настоящему проникнута духом словомании. Читайте: Штампы.

  • Украина

    Вопрос, волнующий многих: как же правильнее писать — на Украине или в Украине? О том, почему писать и говорить «в Украине» — не ошибка, читайте рассуждения незаинтересованного носителя русского языка (то есть меня).
    (далее…)

  • Фрилансер

    Как известно, фрилансер — это «вольный рыцарь», человек, не работающий ни на одну компанию. Его можно нанять для выполнения заказа за плату, но на постоянной основе он не работает. Обычно так работают дизайнеры, некоторые программисты и даже системные администраторы — люди, чей труд нужен нечасто, чтобы брать их на постоянную работу. Да и сами они не любят кому-то подчиняться.
    (далее…)