Блогосфера сообщает: по-украински userpic будет не «юзерпик», а «юзерпика» [юзерпыка].
Пика по-украински — «(груб.) морда, рожа, рыло, харя». Получается двойной смысл — почти как у Лескова в «Левше».
Блогосфера сообщает: по-украински userpic будет не «юзерпик», а «юзерпика» [юзерпыка].
Пика по-украински — «(груб.) морда, рожа, рыло, харя». Получается двойной смысл — почти как у Лескова в «Левше».
Просветите неграмотных: а что у Лескова в «Левше»?
В «Левше» в книге полно адаптированных слов вроде «долбицы умножения» и «мелкоскопа». Почитайте, там интересно.
Добавить комментарий
Для отправки комментария вам необходимо авторизоваться.