Название компании Самсунг переводится с корейского как «три звезды» (по-китайски: 三星). На старом логотипе Самсунга даже были изображены эти три звезды.
Я даже видел устройство, на котором был логотип со звёздочками (второй вариант). Это был тостер.
Забавно то, что в Корее самсунговские мобильные телефоны не продаются под маркой Samsung. Там они называются Anycall. То есть, понятное корейцам слово, видимо, не годится, а вот если придумать английское (пусть и бессмысленное), то сразу появляется какая-то свежесть, новизна и загадка. Такое название сразу же сообщит потребителям о глобальности «бренда» — несомненно.
Не только русские любят непонятные иностранные слова больше, чем понятные свои. Другим народам это тоже свойственно.
Добавить комментарий
Для отправки комментария вам необходимо авторизоваться.