Cache
«Кеш» — это обращение к попугаю.
Как только мы начинаем писать это слово через «е», всем сразу хочется прочесть его мягко. Я не могу с этим смириться.
Слово cache не столько английское, сколько французское (вы можете понять это по передаче звука «ш»). Думаю, читаться оно должно скорее как «каш», чем как «кэш». В найденных мною произношениях звук «э» необязателен. Ещё есть родственные слова кашне (куда прячут нос) и кашпо (куда прячут горшок).
В общем, не знаю, что делать с этим словом. Сам пока пишу «кэш».
Илья Бирман рассуждал на эту тему почти год назад.
Опубликовано
1 мая 2009 г. в 13:17
Языки: французский.
Ключи: бирман.
2009-05-01 в 20:18
Имеется еще неоднозначное слово «stack», которое как правило пишут «стек». Как быть с ним?
2009-05-06 в 19:13
только после этой записи задумался о этом слове.. сам пишу кеш, хотя это и неправильно, буду исправляться))
2009-06-28 в 22:48
Очень любопытно, как вы будете писать по-русски слово Mersedes: мэрсэдэс? Или же «мерседес» и читать с мягкими «м», «с» и «д»?
2013-09-17 в 03:43
[…] очень много слов построено схожим образом (пенсне, кашне, кашпо) – очень много, я видел огромный список. В […]